查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

déclaration sur la cessation des hostilités et les structures et principes du processus de réconciliation nationale en somalie中文是什么意思

发音:  
用"déclaration sur la cessation des hostilités et les structures et principes du processus de réconciliation nationale en somalie"造句"déclaration sur la cessation des hostilités et les structures et principes du processus de réconciliation nationale en somalie" en Chinois

中文翻译手机手机版

  • 关于停止敌对行动和索马里民族和解进程的结构与原则的宣言
    埃尔多雷特宣言

例句与用法

  • Déclaration sur la cessation des hostilités et les structures et principes du processus de réconciliation nationale en Somalie
    关于停止敌对行动和索马里民族和解进程的结构与原则的宣言
  • Il importe de reconnaître que toutes les parties aux négociations ont signé la Déclaration sur la cessation des hostilités et les structures et principes du processus de réconciliation nationale en Somalie (Déclaration d ' Eldoret) le 27 octobre 2002.
    重要的是要认识到所有参与谈判的各方于2002年10月27日签署了《关于停止敌对行动和索马里民族和解进程的结构与原则的宣言》(《埃尔多雷特宣言》)。
  • Elles ont signé la Déclaration sur la cessation des hostilités et les structures et principes du processus de réconciliation nationale en Somalie (Déclaration d ' Eldoret), dans laquelle elles ont accepté d ' appliquer pleinement l ' embargo sur les armes et de faciliter la vérification au niveau international.
    他们已签署了《关于停止敌对行动和索马里民族和解进程的结构与原则的宣言》(《埃尔多雷特宣言》),其中他们同意充分实施武器禁运并为国际监测提供便利。
  • Il a encouragé vivement toutes les parties de l ' ensemble de la Somalie à participer à ce processus et exigé qu ' elles respectent et appliquent promptement les décisions adoptées tout au long du processus, notamment la Déclaration sur la cessation des hostilités et les structures et principes du processus de réconciliation nationale en Somalie.
    安全理事会鼓励索马里全国所有各方参加这一进程,并要求索马里各方遵守并迅速执行在整个进程中通过的各项决定,其中包括《关于停止敌对行动和索马里民族和解进程的结构与原则的宣言》。
  • Réaffirmant que les parties somaliennes doivent respecter et appliquer promptement la Déclaration sur la cessation des hostilités et les structures et principes du processus de réconciliation nationale en Somalie (Déclaration d ' Eldoret), en date du 27 octobre 2002, et invitant les parties somaliennes à continuer d ' œuvrer pour des arrangements globaux de sécurité en Somalie,
    重申索马里各方应遵守和尽快执行2002年10月27日关于停止敌对行动和索马里国家重建进程之组织与原则宣言(《埃尔多雷特宣言》),呼吁索马里各方继续为索马里努力作出一项全面的安全作出安排,
  • Notant avec satisfaction l ' achèvement de la première phase du processus de réconciliation nationale en Somalie, avec la signature, le 27 octobre 2002, de la Déclaration sur la cessation des hostilités et les structures et principes du processus de réconciliation nationale en Somalie (Déclaration d ' Eldoret), et le lancement, en novembre 2002, de la deuxième phase du processus de réconciliation,
    赞赏地注意到索马里全国和解进程第一阶段已在2002年10月27日签署《停止敌对行动和索马里民族复兴进程的构架和原则宣言》(《埃尔多雷特宣言》)后完成,并在2002年11月发起了和解进程第二阶段,
  • La Mission du Kenya auprès de l ' Organisation des Nations Unies présente ses compliments au Président du Conseil de sécurité et a l ' honneur de demander que la Déclaration sur la cessation des hostilités et les structures et principes du processus de réconciliation nationale en Somalie, signée à Eldoret (Kenya) le 27 octobre 2002, soit publiée comme document du Conseil de sécurité (voir annexe).
    肯尼亚常驻联合国代表团向安全理事会主席致意,并谨请将2002年10月27日星期日在肯尼亚埃尔多雷特签署的《关于停止敌对行动和索马里民族和解进程的结构与原则的宣言》作为安全理事会文件分发为荷(见附件)。
  • Se félicitant à ce sujet de la Déclaration sur la cessation des hostilités et les structures et principes du processus de réconciliation nationale en Somalie, signée à Eldoret (Kenya) le 27 octobre 2002 par les diverses parties somaliennes, y compris le Gouvernement national de transition, qui représente une étape fondamentale vers l ' établissement d ' un large consensus permettant de promouvoir la participation et la paix,
    在这方面欢迎包括过渡时期全国政府在内的索马里各方2002年10月27日在肯尼亚埃尔多雷特通过《关于停止敌对行动和索马里民族和解进程的结构和原则的宣言》, 这是一项基本步骤,将确保为促进参与及和平提供更广泛的协商一致的基础,
  • Notant avec regret que l ' embargo sur les armes n ' a cessé d ' être violé depuis 1992, y compris depuis la signature de la < < Déclaration sur la cessation des hostilités et les structures et principes du processus de réconciliation nationale en Somalie > > (Déclaration d ' Eldoret) en octobre 2002, et se déclarant préoccupé par les activités illicites liées au financement des achats d ' armes et des activités militaires par ceux qui violent l ' embargo sur les armes en Somalie,
    遗憾地注意到,自1992年以来,包括自2002年10月签署《关于停止敌对行动和索马里民族和解进程的结构与原则的宣言》(《埃尔多雷特宣言》)以来,军火禁运不断遭到违反,并对违反索马里军火禁运者有关为军火购买和军事活动筹措资金的非法活动表示关切,
  • 更多例句:  1  2
用"déclaration sur la cessation des hostilités et les structures et principes du processus de réconciliation nationale en somalie"造句  
déclaration sur la cessation des hostilités et les structures et principes du processus de réconciliation nationale en somalie的中文翻译,déclaration sur la cessation des hostilités et les structures et principes du processus de réconciliation nationale en somalie是什么意思,怎么用汉语翻译déclaration sur la cessation des hostilités et les structures et principes du processus de réconciliation nationale en somalie,déclaration sur la cessation des hostilités et les structures et principes du processus de réconciliation nationale en somalie的中文意思,déclaration sur la cessation des hostilités et les structures et principes du processus de réconciliation nationale en somalie的中文déclaration sur la cessation des hostilités et les structures et principes du processus de réconciliation nationale en somalie in Chinesedéclaration sur la cessation des hostilités et les structures et principes du processus de réconciliation nationale en somalie的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语